首頁(yè)>社情·民意>樂觀社會(huì) 樂觀社會(huì)
香港舞臺(tái)劇女王焦媛:唱不盡 七巧的長(zhǎng)恨歌
中新社記者 林春茵
《長(zhǎng)恨歌》《我愛比爾》,內(nèi)地知名作家王安憶兩部廣為人知的小說將于明年上半年陸續(xù)搬上香港話劇舞臺(tái)。扮演《長(zhǎng)恨歌》中王琦瑤的,是和原著小說一樣出名的香港舞臺(tái)劇演員焦媛。在香港,焦媛被稱為“舞臺(tái)劇女王”。
2009年,張愛玲小說《金鎖記》由王安憶改編、許鞍華導(dǎo)演,搬上話劇舞臺(tái),焦媛扮演的曹七巧艷攝全場(chǎng),業(yè)界把這部跨界合作的話劇尊為“四個(gè)女人的戲”。7日晚間,剛剛結(jié)束《金鎖記》福州場(chǎng)演出的焦媛接受中新社記者專訪,披露她與王安憶、許鞍華的碰撞啟發(fā)。她坦言,在演過89場(chǎng)之后的心得在于:七巧,演得越來越辛苦。
張愛玲筆下的曹七巧小商人家庭出身,被嫁予豪門骨癆丈夫,在大家庭、財(cái)欲和情欲折磨下,性格逐漸扭曲。在焦媛看來,張愛玲小說大多描摹某種深刻人性,難以表現(xiàn),唯獨(dú)這部小說跨度大、人物極端、戲劇性很強(qiáng)烈,特別適合改編舞臺(tái)劇。
王安憶將原著改編為韶華時(shí)期和年老時(shí)期上下兩場(chǎng),許鞍華則力求導(dǎo)出“外形上兩個(gè)完全不同”的七巧,焦媛亦被激發(fā)出“一個(gè)瘋子的審慎和機(jī)智”(張愛玲評(píng)七巧)?!白罱K成就了我們四個(gè)女人心目中的‘七巧’?!苯规抡f。
在舞臺(tái)上,焦媛扮演的老年七巧肩聳手抖身顫,陰陽(yáng)怪氣,行跡可笑,時(shí)而激起觀眾席一陣陣笑諷。而人物命運(yùn)之壓抑絕望,焦媛也演繹得頗為傳神,有觀眾在微信上自述觀看后心情沉重,無法駕車,需停車平靜心情。
焦媛也坦承,最近幾年,浸淫在七巧角色中令她“越來越演得艱難,每次演都很心痛”。在她看來,七巧是在時(shí)代社會(huì)、周邊環(huán)境、愛情欲望各種關(guān)系之下,性格才發(fā)生扭曲?!拔颐看谓?jīng)歷七巧的人生都覺得很殘酷,這樣的投影對(duì)我來說,內(nèi)心很辛苦。”
與原著不同的是,舞臺(tái)劇凝視七巧“對(duì)愛的需求和渴望”,焦媛認(rèn)為這正是七巧的女性意識(shí)。事實(shí)上,從焦媛實(shí)驗(yàn)劇團(tuán)成立以來,從改編美國(guó)話劇《陰道獨(dú)白》揚(yáng)名的《VV物語(yǔ)》,到七巧、阮玲玉等系列女性角色,該劇團(tuán)就被定義為“女性劇團(tuán)”。
“但我從未想過要做女性劇團(tuán)?!苯规陆忉?,只是劇團(tuán)由她擔(dān)綱,多演女主角,而初期觀眾群體大多是女性,才有了這樣的誤解。
相對(duì)于被貼上“女性主義”標(biāo)簽的不快,焦媛毫不掩飾對(duì)傳統(tǒng)中華文化的熱忱。
對(duì)于四歲隨父離京去港、至今卻說得一口京腔的焦媛來說,借助京劇腔調(diào)咿呀嘆氣,是自然而然的事情。焦媛告訴記者,王安憶曾評(píng)價(jià)她的七巧是“很有形式化”的,很多肢體語(yǔ)言都具有形式化而貼切七巧。
演繹七巧人性之黑暗時(shí),著、編、導(dǎo)、演四位女性都恪守古典文學(xué)之美。許鞍華導(dǎo)演之下,西洋樂器交融中往往跳脫出幾聲民樂的歡樂,燈光從簡(jiǎn)約背景中投射下來,營(yíng)造出長(zhǎng)廊、陽(yáng)臺(tái)、樹影各種效果,一如京昆戲曲的婉約。
在謝幕之時(shí),焦媛請(qǐng)觀眾將掌聲送給隱身舞臺(tái)黑暗中的工作人員?!拔枧_(tái)劇實(shí)在太不容易了?!苯规聦?duì)記者說,特別喜歡明年將上演的《我愛比爾》《長(zhǎng)恨歌》,“但《金鎖記》會(huì)一直一直演下去。”
編輯:梁霄
關(guān)鍵詞:香港 舞臺(tái)劇 女王