首頁>人物·生活>悅·生活悅·生活
陸谷孫:學(xué)好外國語,做好中國人
【學(xué)術(shù)檔案】
陸谷孫(1940.3.3—2016.7.28),生于上海,籍貫浙江余姚。1965年復(fù)旦大學(xué)外文系英美語言專業(yè)研究生畢業(yè)后任教于復(fù)旦大學(xué)外文系,1984年美國總統(tǒng)里根訪華期間到訪復(fù)旦大學(xué)時,曾到他的課堂上聽課。1984年赴美國加州大學(xué)伯克利分校為富布賴特訪問學(xué)者,1994年被評為復(fù)旦文科三大“杰出教授”之一。1996至1999年間任復(fù)旦大學(xué)外文系系主任,2003至2006年間任復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院院長。曾兼任中國莎士比亞研究會副會長,上海翻譯家協(xié)會副會長,上海作家協(xié)會理事,亞洲辭書學(xué)會副會長,上海申博和語言文字工作委員會專家委員等。
主編《英漢大詞典》《新英漢詞典》,著有《余墨集》《莎士比亞研究十講》等,英譯漢文字200萬字左右,撰有《逾越時空的哈姆雷特》等論文40余篇。
【你愿不愿做陸谷孫?】
陸谷孫關(guān)門弟子丁駿說,陸老師有常人難以企及的閱讀量且“口味豐富”,這既是他的娛樂消遣,又是他的翻譯積淀。他總能在兩種語言間游弋自如,完成翻譯的“抵達(dá)和飛躍”。她認(rèn)為,陸老師有語言天分,一般人即使達(dá)到了他的勤奮程度,可能也達(dá)不到他的成就。但更重要的問題是:“且不說你能不能做陸谷孫,先問問自己,你愿不愿做陸谷孫?”
陸谷孫,這個名字隨著《英漢大詞典》《新英漢詞典》的誕生而印刻在我們這個時代。
1991年出版的《英漢大詞典》是由中國學(xué)者獨立編纂的第一部大型雙語工具書,至今仍是同類詞典中最具權(quán)威性、使用率最高的工具類圖書,是聯(lián)合國必用工具書之一。它的主編正是陸谷孫。自本世紀(jì)初直至生命最后一刻,陸谷孫又“與所剩無多的時間賽跑”,全身心投入主編《中華漢英大詞典》(下簡稱“《中華漢英》”,上卷已出版)。
陸谷孫主編的《英漢大詞典》是由中國學(xué)者獨立編纂的第一部大型雙語工具書;自本世紀(jì)初直至生命最后一刻,陸谷孫全身心投入主編《中華漢英大詞典》
在很長一段時間內(nèi),但凡涉及中英互譯的問題,我最先想到的、麻煩最多的,就是陸谷孫先生。在微信上、在電話里,或者說在我心中,他給出的回答一定是中英互譯的最佳版本。他總是飛快而耐心,卻又那樣審慎,常常掛了電話不一會兒,微信上又冒出他認(rèn)為更精妙的譯法。
但陸谷孫的魅力遠(yuǎn)不止于此。
編一部既能查到“灰天鵝”又能搜到“學(xué)渣”的漢英詞典
【一則新增詞條】
陸谷孫在世時,曾有人提出將“陸谷孫”列為《中華漢英大詞典》詞條,遭到他堅決反對。先生認(rèn)為“蓋棺”方能“定論”,因而確立了“人名條目不收在世者”的收錄原則?,F(xiàn)在,“陸谷孫”成了仍在編纂中的下卷中一則樸素的新增詞條——“陸谷孫Lu Gusun[1940—2016,lexicographer,translator,writer,and professor of English at Fudan University,Shanghai,China]”。
在采訪中,很多人都提到,以陸谷孫的才學(xué),若是編教材、外出授課,哪個收益不比編詞典高?但他堅持要做這件功在當(dāng)代、利在千秋的事,而且做了40多年。編詞典從來都不是輕松的,常常要“用理想主義的血肉之軀撞擊現(xiàn)實的銅墻鐵壁”(陸谷孫微博簽名檔)。在1991年編完《英漢大詞典》之前,陸谷孫就對自己提出 “三不”——“不出國、不兼課、不另寫書”。這部詞典的編寫隊伍,1970年初編時有“108將”,到了1986年僅剩下17個人,被任命為主編的陸谷孫硬是帶著“老弱病殘”又花了四五年,編完了這部至今被認(rèn)為是中國人學(xué)英語最好用的詞典。
按陸谷孫五年前接受本報采訪時所言,未竟的 《中華漢英》是他“最后的事業(yè)”,是一件讓他“牽掛了20多年的事”。1991年剛編完《英漢大詞典》時,他在香港遇到從事對外漢語工作的安子介,安子介對他說,林語堂、梁實秋他們英漢、漢英詞典都編過,你為什么不再編本漢英詞典?于是,“被勾起了虛榮心”的他,從1990年代末開始著手這一工作。
《中華漢英》的編纂流程是由編者提交初稿,而后由主要編寫人員修訂,再由執(zhí)行主編修訂,最后由主編陸谷孫審定?!瓣懤蠋熥苑Q‘老改犯’,他的校樣看起來像是打翻了墨水瓶,常常為了一個詞條一遍遍地修改,或是調(diào)整翻譯用詞,或是重新選擇例句?!薄吨腥A漢英》責(zé)任編輯于文雍記得,陸先生說過,編詞典過程中“改”是沒有止境的。但“如果沒有無休止的改和加,《新英漢詞典》能累計售出一千萬冊嗎?”
陸谷孫的《中華漢英大詞典》手改校樣
陸谷孫自己 “頑固地”認(rèn)為詞典的第一要素是“查得率”,甚至沒有其他方面可以與之相提并論,因為“這符合最廣大讀者的需求”。他有著豐富且龐大的閱讀量,關(guān)心時事,且非常喜歡隨手寫——伸手可及的信封、明信片、小紙片上常常寫滿他的最近收獲。
陸谷孫門生、復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院院長高永偉說,陸先生一直特別關(guān)注收錄新詞。1990年代跟著先生編纂 《英漢大詞典補編》時,先生就叮囑他,每天要在最新的報紙、雜志中找新詞、熱詞。但編詞典時不能照單全收,比如入選的詞必須在不同的新聞報道中出現(xiàn)過至少3次,而且有一定的時間跨度。
陸谷孫修改發(fā)布的《英漢大詞典補編》的《新詞例證征集表》
在高永偉看來,《中華漢英》就有著濃重的“陸氏風(fēng)格”。翻看《中華漢英》上卷,最近幾年流行的許多漢語新詞、熱詞撲面而來。其中既有高大上的專業(yè)詞——灰天鵝(grey swan)、標(biāo)簽云(tag cloud)、光保真 (light fidelity,Li-Fi)、可穿戴設(shè)備(wearable device),又有掛在嘴邊的時髦話——高級黑(last word in being negative)、草根(grass-roots)、海選(mass election),等等。占比較大的是與計算機(jī)、手機(jī)和網(wǎng)絡(luò)相關(guān)的詞匯,正如陸先生所言:“今天編詞典要著重顧及使用者的大頭——年輕一代,特別是那些‘雙機(jī)人’:計算機(jī)和手機(jī)用戶?!北热?低 頭 族(phubbers)、建 群(to set up a group[in netspeak])、點 贊(to push the“l(fā)ike”button;to give the thumbs up)、給 力(boosting;stimulating;cool;awesome)、爆 表(to go beyond index;to exceed the upper limit)、呆 萌(silly and cute;adorably foolish;adorkable),等等。
“陸老師一直要求我們多看英文書籍、報刊、雜志,然后反哺到漢語翻譯中,這樣譯文就有了地道性?!备哂纻フf,除了記錄下漢語新詞,陸先生還想方設(shè)法在詞條或例證的譯名中,體現(xiàn)英語新詞的用法。例如,在“矯情”表示“pretentious”的義項下,設(shè)置的例證是“當(dāng)?shù)罔F上其他人都在低頭玩手機(jī)時,正兒八經(jīng)地看書難免會覺得有幾分矯情(when all else is phubbing on the tube,reading a serious book may seem somewhat pretentious)”,其中所用的“phubbing”一詞2012年才首現(xiàn)于澳洲報紙。
對于一些成語、俗語、諺語等,陸先生盡量用英語中地道的習(xí)語來對應(yīng)翻譯,盡最大可能實現(xiàn)詞目和例證的 “等值翻譯”(陸谷孫語)。例如,對“進(jìn)退維谷”除了提供最為常見的 “in a dilemma”之外,他還提供了兩個英語習(xí)語——“between a rock and a hard place”和“between the devil and the deep blue sea”。
陸谷孫發(fā)病當(dāng)晚的書桌。高永偉攝
“把漢語、英語中最優(yōu)美的部分通過詞典這個窗口展示出來”
【編詞典就像做廚子】
在學(xué)術(shù)界,陸谷孫是公認(rèn)的“英語大師”。提起先生的名字,人們總是能馬上聯(lián)想到他主編的《英漢大詞典》。這部詞典對中國英語教育的影響難以估量。
有一次語言學(xué)家陳原對陸谷孫說:你曉得歐洲要懲罰一個人用什么辦法?就是把他發(fā)配去編詞典,你怎么會編得這么來勁。是的,陸谷孫開始也覺得枯燥??墒牵幹幹陀X得有創(chuàng)造性了,“很有一種自我實現(xiàn)的樂趣、快感?!彼f,編詞典就像做廚子,受不了做飯做菜的熱氣,就不要輕易進(jìn)詞典編纂的廚房。這埋頭一做,就是40多年。
“偏向疏籬斷處盡,亭亭常抱歲寒心。消磨絢爛歸平淡,獨步秋風(fēng)無古今。”這首詩道出了“陸老神仙”的風(fēng)骨。
復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院的院訓(xùn),是陸谷孫早年提出的:“學(xué)好外國語,做好中國人?!睆?qiáng)調(diào)的是知識要服務(wù)于國家,服務(wù)于民族。據(jù)說他最擔(dān)心外語系的學(xué)生中文不過關(guān),“中文都沒讀好,怎么讀得好英文呢?”
由校長陳望道簽發(fā)的陸谷孫畢業(yè)文憑
陸谷孫曾提出,《中華漢英》的一部分受眾是國人,他希望可以讓不熟悉古字、古詞和舶來專業(yè)術(shù)語的年輕讀者,通過名言、熟語、諺語、歇后語等漢語詞條所對應(yīng)的英語解釋,提升對本族語的認(rèn)知,補一補傳統(tǒng)文化的課。同時,他更希望能讓對中華文明感興趣、想學(xué)漢語的外國人了解中國的傳統(tǒng)與文化。
據(jù)統(tǒng)計,《中華漢英》的百科類屬標(biāo)注中標(biāo)注“Chin(中國的)”的中國特有詞匯有504個,“Chin Med(中醫(yī)/藥)”的有734個,“Chin Myth(中國神話)”的有227個。而且,詞典里還有大量摘自中國經(jīng)典名著的警句、箴言、妙語等,有些還用☆加以標(biāo)注。比如,在“合”字頭下,加有此標(biāo)注的例證多達(dá)6條,分別摘自《莊子》 《孫子兵法》 《周易》《戰(zhàn)國策》及白居易的“文章合為時而著”。
在詞典中,還有不少有中國特色的詞語,是通過字面直譯加注解的方式來翻譯的,以幫助外國人理解。比如 “閉門羹”[(stew prepared for a brothel client but admittance refused) no admittance;refusal of entrance;door slammed in one’s face;cold-shoulder reception]、“斗地主”(fight-the-landlord[3-or 4-party card game to outplay the side passing for a rural landlord]),等等。
另外,《中華漢英》里還收錄了港澳臺地區(qū)的典型用語近1000條,以及漢語各大方言區(qū)中的常用詞語,如 “忽悠”、 “刮三”等,“使其成為漢語里面一個共核部分,借助英文翻譯讓大家培養(yǎng)認(rèn)同感,何樂而不為?”(陸谷孫語)
于文雍介紹, 《中華漢英》收錄了大量與中國傳統(tǒng)文化、傳統(tǒng)思想、習(xí)俗等有關(guān)的詞匯。在業(yè)已出版的上冊中,僅成語就逾2萬條。此外,不乏古漢語條目,甚至象形文字,這在同類型同體量的漢英詞典中是一個突破?!皬臒o到有是最難的,陸先生就愿意做這件難事。”更難的是,陸先生“提供的例句或文采斐然,或風(fēng)趣幽默,還能引發(fā)人們思考”,他希望“把漢語、英語中最優(yōu)美的部分通過詞典這個窗口展示出來”?!皬摹吨腥A漢英》就可以看出來,陸老師為傳承中國的傳統(tǒng)文化費了多少心?!?/p>
陸谷孫(右)與父親陸達(dá)成
說起陸谷孫的這份情結(jié),不能不提他的父親陸達(dá)成。陸谷孫曾說: “俗世給了我很多虛榮,但我最看重的是,我是我父親的兒子?!痹g過法語書的陸達(dá)成,要陸谷孫從小讀的是《朱子家訓(xùn)》《曾文正公家書》等中文經(jīng)典。這或許解釋了,為什么在陸谷孫當(dāng)外文系主任時,會開設(shè)“白菜與國王”系列講座,請余秋雨講文化、馮亦代講新聞、董鼎山董樂山兄弟講翻譯、陳鋼講《梁祝》作曲、黃蜀芹講電影、俞麗拿拉小提琴。
陸谷孫與妻女
陸谷孫戲稱自己是 “假孤老”,他的太太、女兒早就移居海外,且早已有第三代,但他只是隔年去與他們團(tuán)聚。至于他自己為什么堅持留在國內(nèi),他曾引用兩句話作答。一句是捷克作家克里瑪說的“我沒有參與創(chuàng)造國外的自由生活,因此我并不留戀。我的心還在布拉格?!币痪涫菞罱{說的“我們都是倔強(qiáng)的中國老百姓?!被蛟S于文雍的解釋更直白一些,“陸老師認(rèn)為,他在國內(nèi)的作用更大”。
以前外文學(xué)院新生入學(xué)時,會請陸谷孫給大家上入學(xué)教育第一課。他曾說:“我希望我的學(xué)生們心中有這條道德底線,不要欺騙、鉆營、庸俗、猥瑣,而要用一顆忠誠、明敏的心,保持對問題的省思與追問?!焙芏嗳擞X得,這就像陸谷孫一生的寫照。
“學(xué)術(shù)是我生命的延續(xù),學(xué)生是我子女的延續(xù)”
【平實的大師】
一位青年教師記得,2010年畢業(yè)典禮,年過七旬的陸谷孫謝絕專車接送,堅持在30多度的高溫下步行20多分鐘到達(dá)會場。一名初中生發(fā)現(xiàn)微博上的“陸老神仙”就是《英漢大詞典》的主編陸谷孫,便在微博上向他提問,沒想到竟收到了長長的回復(fù)。先生去世后,一位在復(fù)旦附近賣電話卡的小販在靈堂跪下,說到先生有時會幫他看攤子,放聲大哭了起來……
陸谷孫曾說,他喜歡孤獨、不喜交際應(yīng)酬,“還是老老實實當(dāng)我的教書匠為好”。許多學(xué)生在上過陸谷孫的課后都說,聽他上課是一種享受。尤其他講課時的“陸氏幽默”。按他自己的要求是“一堂課,起碼要讓學(xué)生笑3次”。除了本院學(xué)生,復(fù)旦其他院系甚至許多校外的人都會趕來聽課,以致有時教室中座無虛席,連走廊里也站滿了人。1984年,時任美國總統(tǒng)里根訪華期間在復(fù)旦大學(xué)聽課,講課者即是陸谷孫。
1984年,時任美國總統(tǒng)里根訪華期間在復(fù)旦大學(xué)聽課,講課者即是陸谷孫。
2015年,復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院曾召開過一次隆重的聚會,紀(jì)念陸谷孫先生執(zhí)教50周年。陸谷孫讀研究生二年級時,因外文系缺教師,他就被安排教大五的畢業(yè)生。為了不丟面子,他總是“精細(xì)地備課”——把課堂上要說的每一句話都寫下來,背出來,然后對著鏡子練。負(fù)荷最強(qiáng)的時候,他每周要上14到16節(jié)課,每晚還有2個學(xué)生要找他練口語,同時還得完成自己的研究生論文。那次紀(jì)念會現(xiàn)場來了幾位陸谷孫最早的學(xué)生,他們一起唱了幾首歌,都是陸谷孫當(dāng)時為了讓大家學(xué)好英語自編歌詞的“原創(chuàng)歌曲”。
陸谷孫是莎翁研究專家,1982年時他即憑借《逾越時空的哈姆雷特》一文,成為第一位在國際莎學(xué)講壇上發(fā)表論文的中國學(xué)者。他在課堂上教授的一些莎士比亞名篇,讓很多學(xué)生因此走近了被認(rèn)為極其深奧的莎翁。
陸谷孫著《莎士比亞研究十講》
《英美散文》這門課,陸谷孫一直堅持講授到2014年,當(dāng)時74歲高齡的他因腔梗住院后不得不停止教學(xué)。陸谷孫弟子、復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院教授談崢至今記得,1987、1988年間他讀大四時,陸老師給他們上 《英美散文》課的情景?!瓣懤蠋熒险n時,聲音在教學(xué)樓走廊里好遠(yuǎn)就能聽見。這說明他上課是很用力的?!?/p>
在1997年春心臟早搏發(fā)作最嚴(yán)重的那段日子里,陸谷孫仍然堅持抱病上課。甚至在學(xué)生發(fā)現(xiàn)他臉色蒼白,體力不支,好像透不過氣來,要立刻送他去醫(yī)院時,他還是堅持把課上完。下課后,他就被直接送往新華醫(yī)院搶救。成群的學(xué)生捧著鮮花去醫(yī)院守護(hù)、看望他。
“陸老師在教學(xué)上一直在動腦筋?!闭剭樥f,陸谷孫曾告訴他,自己上了幾十年的課,但有時上課前一晚還會興奮得睡不著。“一個七十多歲的老師,在上課之前,還因為要面對學(xué)生而興奮得睡不著,這種精神實在是很難得的?!?/p>
陸谷孫在課堂上
陸谷孫常說:“學(xué)術(shù)是我生命的延續(xù),學(xué)生是我子女的延續(xù)?!弊?965年從教以來,陸谷孫即使擔(dān)任行政、科研工作,也承擔(dān)了大學(xué)英語教學(xué)和英語專業(yè)本科、碩士、博士生課程的教學(xué)工作,工作量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了學(xué)校的規(guī)定。2000年他跨入了60歲的門檻,但教學(xué)工作并沒有因此而減少,對本科生開設(shè)的基礎(chǔ)課達(dá)400課時以上,給研究生上課350課時以上。
陸谷孫批閱過的學(xué)生論文,哪怕是厚厚的一疊,他也都一字一句地批改。在一些他認(rèn)為“低級錯誤”的地方,他會畫上標(biāo)志性的“大眼睛”作為警示。批閱到最后,他還要寫下一長段評語,據(jù)說是為了“讓每個同學(xué)覺得自己是受重視的”。
批閱時,在一些陸谷孫認(rèn)為“低級錯誤”的地方,他會畫上標(biāo)志性的“大眼睛”作為警示
平時,只要是學(xué)生去找陸谷孫討論問題,不管認(rèn)不認(rèn)識,他都熱情接待,幫忙查找資料,而且毫不猶豫地借書給他們。不管是不是他門下的學(xué)生,他都提攜獎掖。許多復(fù)旦的本科生、研究生,都在升學(xué)、留學(xué)、求職、文章發(fā)表等方面得到過他的幫助。
陸谷孫還一直從自己有限的收入中,拿出錢來資助貧困學(xué)生和有困難的同事、朋友。僅是他經(jīng)由弟子們之手散出去周濟(jì)貧困學(xué)生和院系職工的錢,就數(shù)以十萬計。
盡管獲獎無數(shù),但在陸谷孫的家里,幾乎看不到獎狀、證書。不過有一個例外,那就是他在復(fù)旦以第一高的票數(shù)當(dāng)選“本科生心目中的好老師”。他說那是“給我喜悅最多,讓我最感動的一次”。
編輯:董雨吉
關(guān)鍵詞:谷孫 詞典 學(xué)生 先生