首頁(yè)>文化>國(guó)學(xué)
《紅樓夢(mèng)》版本流變引關(guān)注:古抄本留下哪些線(xiàn)索?
《紅樓夢(mèng)》是中國(guó)的四大名著之一,多年來(lái)多次被改編為影視劇。而這部經(jīng)典之作周?chē)?,也籠罩了一些謎團(tuán)。
為什么它會(huì)有那么多的版本?在幾乎數(shù)不清的版本中,哪部最接近原著?這都是頗受讀者關(guān)注的問(wèn)題。日前,著名作家劉心武和邱華棟在一場(chǎng)講解《紅樓夢(mèng)》版本流變的直播中,對(duì)上述問(wèn)題作出一定解答,引發(fā)關(guān)注。
結(jié)合該次直播,記者梳理近來(lái)有關(guān)《紅樓夢(mèng)》的熱點(diǎn)問(wèn)題發(fā)現(xiàn),在《紅樓夢(mèng)》的許多古抄本中,也給“紅迷”們留下了解謎的線(xiàn)索。
《紅樓夢(mèng)》的版本世界
《紅樓夢(mèng)》之所以擁有眾多版本,與它的寫(xiě)作、流傳方式有一定關(guān)系。
一般認(rèn)為,《紅樓夢(mèng)》大約于乾隆初年開(kāi)始創(chuàng)作,最初以稿本的形式在小范圍內(nèi)傳閱、評(píng)點(diǎn)、修改,后來(lái)才以抄本形式流傳。
加上曹雪芹對(duì)該書(shū)“批閱十載,增刪五次”,總是未能定稿。在其流傳過(guò)程中,出現(xiàn)了諸多版本。
這些版本的回目也不盡相同。知名度較高的甲戌本、庚辰本等,其回目便有十幾回、二十幾回、五十幾回等不同類(lèi)型,最多的有七十八回。
約1791年,由程偉元、高鶚整理,萃文書(shū)屋刊刻印行一個(gè)新版本,題《新鐫全部繡像紅樓夢(mèng)》,共計(jì)一百二十回,即程甲本;之后沒(méi)多久,萃文書(shū)屋又刊印了一部《新鐫全部繡像紅樓夢(mèng)》,即程乙本。
另外一個(gè)比較有名的版本就是庚辰本,據(jù)考證,它在曹雪芹尚在人世時(shí)就出現(xiàn)了,但只有七十八回,缺少六十四回、六十七回。
加上現(xiàn)代整理匯校的一百二十回本等等,所有這些抄本、刊印本、點(diǎn)校評(píng)注本……共同構(gòu)成了《紅樓夢(mèng)》豐富的版本世界。
邱華棟則表示,《紅樓夢(mèng)》也有不同的翻譯版本。翻譯家楊益憲、戴乃迭曾花了半輩子時(shí)間來(lái)完成英譯本《紅樓夢(mèng)》。《紅樓夢(mèng)》的海外傳播,也證明了這本書(shū)的巨大魅力。
哪個(gè)版本最貼近曹雪芹原作?
對(duì)紅學(xué)愛(ài)好者來(lái)說(shuō),最關(guān)心的一個(gè)問(wèn)題就是在《紅樓夢(mèng)》版本的歷史流變中,哪個(gè)版本較為接近原作風(fēng)貌。劉心武給出的答案是“應(yīng)該是甲戌本”。
記者查詢(xún)發(fā)現(xiàn),甲戌本是《紅樓夢(mèng)》早期的手抄本,可惜是殘缺的,目前能看到的只有十六回,但有大量的脂硯齋批語(yǔ)。
劉心武認(rèn)為,庚辰本保存的回?cái)?shù)比較多,也比較珍貴。但庚辰本毛病很多。最明顯的一個(gè)例子,就是交代賈迎春的出身。
賈迎春的出身在各個(gè)古本中介紹的略有不同。庚辰本最荒謬,說(shuō)她是“政老爹前妻之女”,即賈政前妻的女兒。
確實(shí),這樣一來(lái),意味著王夫人不是賈政的元配,賈迎春要比賈元春的年紀(jì)還大,賈府小姐名字合起來(lái)諧音“原應(yīng)嘆息”的順序也不存在了,與《紅樓夢(mèng)》的整個(gè)故事框架并不相符合。
不過(guò),據(jù)之前媒體報(bào)道,也有觀(guān)點(diǎn)認(rèn)為程甲本是最接近原著風(fēng)貌的印本,但受當(dāng)時(shí)木活字印刷技術(shù)條件限制,估計(jì)僅印了100部左右。
迷霧重重:古抄本留下的線(xiàn)索
不管哪個(gè)最近原作,手抄本的弊端通常比較明顯,比如,因?yàn)槭鞘殖?,可能?dǎo)致各種錯(cuò)誤和疏漏。
但是,雖然《紅樓夢(mèng)》的眾多抄本在內(nèi)容、情節(jié)上有細(xì)微差別,有的本子甚至有不少疏漏處,但對(duì)于后人理解《紅樓夢(mèng)》作者意旨、研究曹雪芹的寫(xiě)作狀況、推測(cè)《紅樓夢(mèng)》散失的內(nèi)容等,有著巨大的幫助。
比如,脂評(píng)中提到“余只見(jiàn)有一次謄清時(shí),與《獄神廟慰寶玉》等五六稿被借閱者迷失。嘆嘆!”從中可以推斷,曹雪芹原稿中曾有“獄神廟”的內(nèi)容,但在后來(lái)的流傳中不幸遺失了。
對(duì)《紅樓夢(mèng)》版本的研究,邱華棟則提到,最重要的是能夠讓人們捋清楚《紅樓夢(mèng)》這樣的名著,問(wèn)世兩百多年,是怎樣流行開(kāi)來(lái)的、影響怎樣擴(kuò)大等等。
而除了版本問(wèn)題外,《紅樓夢(mèng)》作者之謎、續(xù)書(shū)之謎等有關(guān)問(wèn)題,一直也都還存在討論,對(duì)相關(guān)問(wèn)題的探討,短時(shí)間內(nèi)或者難以結(jié)束。(完)
編輯:楊嵐
關(guān)鍵詞:紅樓夢(mèng) 版本 抄本