首頁>社情·民意>你言我語 你言我語
中國新娘在日本:跨國婚姻存隱患 離婚率高達40%
【戰(zhàn)爭陰影猶存】
聚餐喝過酒后
日本人就會沒完沒了地道歉
王宏偉和同在日本福島縣生活的姐姐王梓居住的須賀川市已經(jīng)是福島縣最大的城市之一,但整個城市里卻沒有超過十層的樓房,多是兩三層高。以至于她們的母親第一次來到日本后發(fā)表結(jié)論說:除了東京等幾個大城市之外,日本簡直就是一個“大農(nóng)村”。
在這個遠離東京的“大農(nóng)村”里,王梓說自己幾乎感受不到右翼勢力的影響,也從未因為中國人的身份而受到歧視,但童年時代所接受的對日本人的仇恨教育仍然會像幽靈一般,偶爾飄進她的腦袋里。
盡管王梓自認為已經(jīng)告別了狹隘的民族主義觀念,但直到今天,當她和丈夫吵架吵得厲害時,仍然會不自覺地想:“就他這副嘴臉,要是在侵華戰(zhàn)爭期間,得殺多少中國人啊。”然后,當年看過的電影或小說里日本人殺中國人的場景就不由自主地浮現(xiàn)出來......“太可怕了!”王梓從未將這種感受講給丈夫聽過,因為“說出來太傷人”。
在日常生活中,不管是和家人還是和朋友,雙方都很少主動提及中日之間的那段敏感往事,但每當與丈夫的同事聚餐喝過酒后,日本人就會“沒完沒了地道歉”。王宏偉說,一開始還挺感動的,但后來發(fā)現(xiàn)他們“一喝多就道歉,而且問題是天天喝。”
這樣的場景也經(jīng)常發(fā)生在家里。一家人坐在榻榻米上小酌之后,公公就開始向兒媳認真地鞠躬道歉,已經(jīng)坐得雙腿麻木的王宏偉也只能畢恭畢敬地鞠躬回禮。
親家母來日本時,公公也會道歉,“然后我媽就很大度地原諒了他,”王宏偉說,每次,自己的母親都會像外交官一樣告訴對方:“這是過去日本政府的事,咱們都是普通老百姓,咱們之間還是中日友好。”
“其實我公公、婆婆也是戰(zhàn)爭的受害者。”王宏偉說。婆婆自幼喪父,繼父被征兵征走后死在戰(zhàn)場,為了能有個頂梁柱撐起家庭,她大姐很快結(jié)了婚,但沒過多久姐夫同樣被征兵后死在外面。因為家境貧寒,學(xué)校發(fā)的雨鞋她也舍不得穿,光著腳走到學(xué)校門口才舍得穿上。
家人和朋友的道歉已經(jīng)讓姐妹倆習(xí)以為常,但令人沒有想到的是王梓一次面對來自兒子的道歉。有一天,正在讀初中一年級的兒子放學(xué)回家之后對王梓說:“媽媽,今天我們在教科書里學(xué)到,日本侵略中國這件事。”王梓意外地說:“是嗎?你們學(xué)這個了嗎?”
“是的。”兒子從書包中掏出歷史教科書,邊翻邊說:“就這段歷史,媽媽你看,那時候日本人對中國做了很多不好的事情,真是對不起。”王梓摸著他的頭說:“孩子,你身上有一半也是中國人,你不用跟我道歉。”
回國探親時,王宏偉會囑咐兩個兒子盡量說中文,讓孩子盡量表現(xiàn)得不像日本人,以免被人說成是“小日本鬼子”。她自己除了會會老友,也很少出門,就把自己關(guān)在家里待著,“我媽做了好吃的我就吃”。
編輯:曾珂
關(guān)鍵詞:中國新娘在日本 跨國婚姻 離婚率高達40%