首頁>收藏·鑒寶>一品一鑒一品一鑒
瞿秋白發(fā)表《東洋人出兵》
1931年初,瞿秋白一邊在上海養(yǎng)病,一邊從事文藝創(chuàng)作和翻譯工作。九一八事變的爆發(fā),立即激起了全國人民的抗日怒潮。瞿秋白憂心如焚,奮筆疾書,抱病寫成說唱作品《東洋人出兵》(亂來腔),揭露日本侵略者的暴行,鼓勵民眾同仇敵愾,抵御外侮。
《東洋人出兵》全文共15小節(jié)、168行,內(nèi)容通俗,朗朗上口。為使南北方人民都能說唱,瞿秋白特地把唱詞用上海話和北方話分寫成兩部分。上海話實際以市郊方言為主,吸收浦東說唱的形式。唱詞前附有一段說明,將創(chuàng)作宗旨和目的寫得一清二楚,“在下編了一首歌,叫做《東洋人出兵》,說說這里面的道理。這首歌的調(diào)頭是沒有什么一定的,大家隨口可以唱,所以叫做亂來腔。誰要唱曲子唱得好,請他編上譜子好了,歡迎大家翻印。歡迎大家來唱,歡迎大家來念。一人傳百,百人傳千。提醒幾萬萬人的精神,齊心起來救國。”另外,他還特別注明最后一節(jié)可以循環(huán)說唱。
同年的9月28日,《東洋人出兵》發(fā)表于“左聯(lián)”刊物《文學(xué)導(dǎo)報》第1卷第5期,署名“史鐵兒”。馮雪峰看到后,認(rèn)為這種通俗易懂的文藝作品必受民眾的喜愛,會起到很好的宣傳效果。經(jīng)與瞿秋白反復(fù)協(xié)商,決定及時撰文評論,以推動革命文藝更好地為抗戰(zhàn)服務(wù)。馮雪峰在評論中指出,要發(fā)動一切革命作家和文藝愛好者,創(chuàng)作反帝抗戰(zhàn)的大眾文學(xué),如唱本、歌謠、連環(huán)畫、故事、小說等,“可以利用五更調(diào),無錫調(diào),唱春調(diào),小熱昏等等舊調(diào)子,因為惟有這些是大眾唱慣的,天天要唱的,容易送進(jìn)我們的政治口號去”。
一星期后,《文藝新聞》雜志大篇幅刊登社會各界抗日的消息。其中《左翼文藝界抗日反帝大行進(jìn)》報道說,左聯(lián)“與美術(shù)研究會一起出版民眾唱本種種,最近即出版者有《東洋人出兵》一冊,為連索圖畫故事,并附以相當(dāng)文字的說明。據(jù)某文學(xué)家云:‘這是中國最初的真正的大眾文學(xué)的作品?!薄斑B索圖畫”指連環(huán)畫,瞿秋白專門作了文字說明。
不久,這篇唱詞又被印成單行本,不僅在上海、南京等城市大量發(fā)行,還遠(yuǎn)銷到內(nèi)地農(nóng)村地區(qū),影響很大。作者在書上特別注明此為“時事新唱本”,“歡迎翻印,功德無量;自己不看,送別人看”。(文/酈千明)
編輯:邢賀揚(yáng)
關(guān)鍵詞:瞿秋白 《東洋人出兵》 文藝創(chuàng)作 翻譯