首頁>史記·資政>戰(zhàn)爭硝煙戰(zhàn)爭硝煙
永遠(yuǎn)的《白毛女》
《白毛女》走出國門
日本松山芭蕾舞團創(chuàng)辦于1948年,是世界上第一個將中國的《白毛女》改編成芭蕾舞的藝術(shù)團體。早在1972年中日邦交正?;暗?958年,日本松山芭蕾舞團就曾來華進行了友好訪問和巡演,由此創(chuàng)造了外交史上的奇跡,成就了“芭蕾外交”的佳話。創(chuàng)辦近70年來,日本松山芭蕾舞團來華訪問演出多達12次,與中國的幾代同行和觀眾進行了廣泛而深入的交流。
1952年秋,日本人清水正夫在東京江東區(qū)的一個小會堂里看到了一部中國電影《白毛女》。自始至終流著淚看完電影的清水正夫說:“這部影片好極了,這將對日本的婦女解放運動產(chǎn)生極大的影響?!鄙钍芨袆拥乃吡ν扑]愛妻松山樹子一定要去看。夫人松山樹子觀后大發(fā)感慨:其故事情節(jié)具有明顯的“序、破、急”(這是中國古代音樂的樂章,“序”表示開始,“破”表示高潮,“急”表示結(jié)束。在中國現(xiàn)已失傳,但在日本、韓國等地仍有傳承)。主人公喜兒的黑頭發(fā)一下子變成了白發(fā),很適合改編成芭蕾舞。夫妻倆深受感動與震撼,他們的想法竟然不謀而合。就這樣,清水正夫、松山樹子夫婦下決心一定要爭取把《白毛女》以芭蕾的形式搬上舞臺。
可是,他們只看過電影《白毛女》,手里什么資料都沒有。于是,他們給中國戲劇家協(xié)會寫了封信,請求提供有關(guān)《白毛女》的藝術(shù)資料。1952年,日本友人親自向周恩來提出要將電影《白毛女》拿到日本上演。1953年年底,他們收到了時任中國戲劇家協(xié)會主席田漢的回復(fù),郵件里還附帶了歌劇《白毛女》的劇本、樂隊總譜和舞臺劇照。1954年日本作曲家林光參照著中國歌劇版的《白毛女》創(chuàng)作了芭蕾舞版《白毛女》的音樂。為了顯示演員的苗條身姿,以便更加符合芭蕾舞的藝術(shù)表現(xiàn),松山樹子專門為喜兒設(shè)計了銀白色的舞臺造型服裝。后來,我國的芭蕾舞劇《白毛女》也采用了同樣的服裝設(shè)計。
1955年2月,芭蕾舞劇《白毛女》終于在日本東京的日比谷公會堂上演。當(dāng)時東京的劇場奇缺,表演場地不僅需要預(yù)先支付押金,檔期還要憑運氣抽簽。為了獲取演出場所的檔期,清水正夫竟然讓劇團抵押了房產(chǎn)和土地去向銀行貸款,他們還發(fā)動團員去排隊抽簽。幸運的是他們終于抽到了2月12日和18日兩個檔期。
清水正夫回憶道:“那天天氣非常冷,但是觀眾人山人海,連補座都沒有??瓷先ィ蟛糠值挠^眾都是大學(xué)生和工人等年輕人。”他的夫人松山樹子說:“我還很清楚地記得芭蕾舞《白毛女》的首演,我親身感受到觀眾的熱情,我只是拼命地跳舞。謝幕的時候,觀眾的掌聲經(jīng)久不息。我看到前排的觀眾都流著淚水,有的甚至大聲地哭了起來。臺上的演員也抑制不住自己的感情,大家都流著眼淚謝幕。”這部由清水正夫、松山樹子劇團改編創(chuàng)作完成的世界上首場芭蕾舞劇《白毛女》大獲成功,贏得了日本觀眾的廣泛好評。
編輯:秦云
關(guān)鍵詞:白毛女 喜兒 歌劇《白毛女》