首頁>書畫·現(xiàn)場>訊息訊息
跨境與跨界:中國書法的國際傳播
當(dāng)代書法藝術(shù)的跨界
盡管象形造字法只是中國古代“六書”造字法的一種,但漢字有別于世界各國現(xiàn)代文字的最大特點(diǎn)就是,很大程度上還保留著象形字的特點(diǎn)。鑒于此,歐陽中石提出“世界語不可能,世界‘文’未必不可能”的學(xué)術(shù)猜想。象形字的基本特點(diǎn)是直接從物象概括出來,這種概括既是實(shí)用的,往往也滿足了藝術(shù)創(chuàng)作的需要,更重要的是漢字承載了中華文化特定的意象,這也是當(dāng)代藝術(shù)中別具魅力的“漢字藝術(shù)”產(chǎn)生的基本動(dòng)因。
當(dāng)代漢字書法藝術(shù)的“跨界”,最著名當(dāng)屬兩部打開的《天書》和一座屹立的漢字雕塑。曾任中央美術(shù)學(xué)院副院長的徐冰,20世紀(jì)80-90年代創(chuàng)作的系列作品《天書》,是以仿宋字體為基本文字風(fēng)格的自造字活字印刷完成的裝置作品。為什么用仿宋字?徐冰認(rèn)為仿宋字最富有公共性、最不顯露書寫者的個(gè)性,而且刻起來簡潔明了。宋代至少有兩點(diǎn)對世界有巨大影響,一是給世界文官制度的創(chuàng)新做了古典文官制的示范,二是宋徽宗的廋金體書法成為明代以后最普遍使用的印刷字體。一直影響到這徐冰的《天書》。該作品以藝術(shù)作品強(qiáng)烈的中國元素震撼國內(nèi)外。
另一部是著名畫家韓美林的《天書》。與徐冰抽取漢字書法的中國元素,解構(gòu)漢字傳統(tǒng)不同的是,韓美林積多年之功,廣泛收集各種至今已難以釋讀的古漢語文字,把它們書寫出來,用書法來喚醒那一顆顆沉睡的漢字靈魂。韓美林的《天書》得到了有力的共鳴和支持。據(jù)2008年1月27日新華網(wǎng)報(bào)道,時(shí)任中宣部部長的劉云山同志對《天書》的出版致信祝賀道:“見到韓美林的《天書》,更是大開眼界,撼人心魄。獨(dú)特的藝術(shù)靈感和藝術(shù)手法,賦予了這些古文字以靈性,使它們變得活靈活現(xiàn)、生動(dòng)傳神,似乎不再是深?yuàn)W難懂的古文字,而變成一件件栩栩如生的精美藝術(shù)品,展示了藝術(shù)家個(gè)人的功力,也展示了中華文化的恒久魅力。其學(xué)術(shù)價(jià)值和文化價(jià)值,只能由專家評說、后人評說?!薄拔幕且粋€(gè)民族賴以生存和發(fā)展的內(nèi)在根基,深深熔鑄于民族的靈魂和血脈之中。中華五千年文明能夠綿連不斷,中華民族能夠歷經(jīng)磨難而不衰,幾經(jīng)外患而不滅,靠的就是中華文化的力量?!短鞎返镊攘Γ匀粫閲?、民族的魅力增光添彩。”
20世紀(jì)90年代,留德歸國的雕塑家劉永剛把漢字創(chuàng)作成屹立的鋼鐵雕塑。在德國的苦學(xué),無疑使劉永剛開闊了眼界,掌握了現(xiàn)代雕塑藝術(shù)技法,也更堅(jiān)定了他的文化立場,喚醒了他內(nèi)心深處中華民族獨(dú)特的藝術(shù)審美理想:中國書法的線性與墨象。中國社科院哲學(xué)所研究員、美學(xué)家韓玉濤認(rèn)為,中華審美的最高境界就在漢唐大氣的狂草之中。劉永剛就成為把這種美凝固在雕塑中的第一人,有人曾用著名詩人北島的詩句來贊美劉永剛的藝術(shù):新的轉(zhuǎn)機(jī)和閃閃的星斗/正在綴滿沒有遮攔的天空/那是五千年的象形文字/那是未來人們凝視的眼睛。
無疑,中國的漢字書法正在與中華民族一起迎接著偉大的復(fù)興。
編輯:楊嵐
關(guān)鍵詞:跨境與跨界 中國書法的國際傳播